VITA INTERNATIONAL

VITA, nessun nome ci è sembrato più vicino alla nostra filosofia.

Dopo 30 anni, giunti alla seconda generazione di professionisti nel campo delle barriere stradali di sicurezza in legno e acciaio, dimostriamo ogni giorno il massimo impegno nello svolgere al meglio il nostro mestiere, premiando così la fiducia dei clienti. La tensione all’evoluzione è un tratto che ci distingue, in un processo di miglioramento continuo che coinvolge l’intera azienda e il suo approccio produttivo, accompagnato da un investimento costante in risorse umane, impianti, nuovi prodotti e brevetti.

L'autentica ricchezza di VITA INTERNATIONAL risiede, tuttavia, nel profondo senso di appartenenza di quanti ci lavorano, accomunati dall’entusiasmo per un progetto comune di crescita e perfezionamento costante, da perseguire con coraggio, curiosità intellettuale e passione per le sfide. Presidiamo un ruolo attivo sul mercato, grazie al lavoro capillare nel territorio e proponendo strategie che conquistano sempre nuovi spazi.

VITA INTERNATIONAL

VITA, there is no other name closer to our philosophy.

After 30 years, now reached the second generation of professionals dedicated to the wood and steel road safety barriers, we demonstrate every day the commitment to perform at best our work, rewarding the confidence of the customers. The tendence to evolution is our hallmark, in a continuous improvement process that involves the entire company and its manufacturing philosophy, with a constant investment in human resources, machines, new products and patents.

The great wealth of VITA INTERNATIONAL lies in the sense of belonging of those who work here, gathered by the enthusiasm for a common project of growth and continuous improvement, to be pursued with courage, intellectual curiosity and passion for challenges. We possess an active role on the market, thanks to the thorough work on the territories, proposing strategies that always conquer new spaces.

Viviamo l’eccellenza come uno stimolo costante a fare sempre di più e meglio

We live excellence as a constant stimulus to always do more and better

In Italia e nel mondo

VITA INTERNATINAL è presente in ogni regione d'Italia con professionisti specializzati nella sicurezza stradale, conoscitori del loro territorio e delle diverse esigenze di progettisti, imprese e gestori nel settore delle infrastrutture viarie.

In Italy and around the world

VITA INTERNATIONAL is present in every region of Italy with professionals specialized in road safety, experts of their territory and of the different needs designers, constructors and managers in the field of road infrastructure.

20 Agenti In Italia
20 Agents in Italy

15 Partner esteri
15 Partners worldwide

I NOSTRI MERCATI

OUR MARKETS

0 %
ITALIA
0 %
EUROPE
0 %
EXTRA UE

I NOSTRI PRODOTTI

OUR PRODUCTS

0 %
H2 - H2 B.P.
0 %
N2
0 %
H1
0 %
CICLO PEDONALI CYCLE PEDESTRIAN

Qualità

Il legname impiegato nella progettazione e realizzazione delle barriere è trattato in autoclave (DIN 68800-3) con un conservante al rame e un prodotto fungicida organico che ne impediscono il degrado. Esso acquista un colore marrone chiaro grazie all’aggiunta di pigmenti.  Così, con il tempo, anche l’acciaio Corten muterà nella sua tipica colorazione bruno rossastra.

Quality

The wood used in the design and construction of the barriers is treated in autoclaven (DIN 68800-3) with a copper preservative and an organic fungicide product that prevent its degradation. It acquires a light brown color thanks to the addition of pigments. Thus, with time, Corten steel will also change to its typical reddish brown color.

Certificazioni / Certifications

REG. N. 15830-A

UNI EN ISO 14064-1: 2012

Certificato di costanza della prestazione CE in conformità al Regolamento (UE) n. 305/2011 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 9 marzo 2011 (Regolamento Prodotti da Costruzione o CPR).

Certificato del Sistema di Gestione per la Qualitò ISO 9001:2015 per la progettazione e produzione di barriere stradali in legno e acciaio.

Calcolo e compensazione certificata delle emissioni di anidride carbonica.

Partecipazione attiva in progetti certificati di azione per il clima.

EC Certificate of constancy of performance according to the Regulation (EU) N°. 305/2011 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 (Harmonised conditions for construction products or CPR).

Quality System Certification according to ISO 9001:2015 for the design and manufacturing of wood and steel safety barriers.

Certified calculation and compensation of the carbon emissions.

Active partecipation in certified climate action projects.

Certificato di costanza della prestazione CE in conformità al Regolamento (UE) n. 305/2011 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 9 marzo 2011 (Regolamento Prodotti da Costruzione o CPR).

 

EC Certificate of constancy of performance according to the Regulation (EU) N°. 305/2011 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 (Harmonised conditions for construction products or CPR).

REG. N. 15830-A

Certificato del Sistema di Gestione per la Qualitò ISO 9001:2015 per la progettazione e produzione di barriere stradali in legno e acciaio.

 

Quality System Certification according to ISO 9001:2015 for the design and manufacturing of wood and steel safety barriers.

UNI EN ISO 14064-1: 2012

Calcolo e compensazione certificata delle emissioni di anidride carbonica.

 

Certified calculation and compensation of the carbon emissions.

Partecipazione attiva in progetti certificati di azione per il clima.

 

Active partecipation in certified climate action projects.